G.-J.B.
Target (1733-1807) |
Un
glossaire des termes rencontrés Marques du temps - Heures |
Retour à l'accueil | Guide de recherche | Glossaire | Bibliographie | Travaux personnels |
ENC
HEURE, s. f. (Astr. & Hist.) c'est la vingt-quatrieme & quelquefois la douzieme partie du jour naturel. Voyez JOUR.
Le mot heure, hora, vient du Grec , qui signifie la même chose, & dont l'étymologie n'est pas trop connue, les savans étant fort partagés sur ce sujet.
L'heure chez nous est une mesure ou quantité de tems égale à la vingt-quatrieme partie du jour naturel, ou de la durée du mouvement journalier que paroît faire le soleil autour de la terre. Quinze degrés de l'équateur répondent à une heure, puisque trois cent soixante degrés répondent à vingt-quatre. On divise l'heure en soixante minutes, la minute en soixante secondes, &c. Voyez MINUTE.
La division du jour en heure est très-ancienne, comme le prouve le P. Kircher dans son Oedip. aegypt. tom. II. les heures qui sont la vingt-quatrieme partie du jour, s'appellent heures simples ; les heures qui en sont la douzieme partie, s'appellent heures composées.
Les plus anciens peuples faisoient leurs heures égales à la douzieme partie du jour. Hérodote lib. II. observe que les Grecs avoient appris des Egyptiens entr'autres choses, à diviser le jour en douze parties.
(…) Il y a diverses sortes d'heures chez les Chronologistes, les Astronomes, les faiseurs de cadrans solaires. On divise quelquefois les heures en égales & inégales. Les heures égales sont celles qui sont la vingt-quatrieme partie du jour naturel ; c'est-à-dire le tems que la terre emploie à parcourir dans son mouvement diurne de rotation quinze degrés de l'équateur.
On les appelle encore équinoxiales, parce qu'on les mesure sur l'équateur ; & astronomiques, parce que les Astronomes s'en servent. Elles changent de nom suivant la maniere dont les différentes nations les comptent. Les heures astronomiques sont des heures égales que l'on compte depuis midi dans la suite continue des vingt-quatre heures. Ainsi quand un astronome dit qu'il a fait telle observation tel jour à dix-neuf heures, cela signifie tel jour à sept heures du soir.
REF
LACHIVER Marcel, Dictionnaire du monde rural. Les mots du passé, Paris, Fayard, 1997, p. 345-346 :
Calendrier, s.m. (…) /Calendrier rural. Grandes dates fixes, fêtes religieuses qui, jadis, marquaient les dates moyennes de semailles, de récoltes, de paiement des baux, de louées de domestiques, etc. 22/01 = Saint-Vincent ; 19/03 = Saint-Joseph ; 25/03 = Annonciation ; 23/04 = Saint-Georges ; 25/04 = Saint-Marc ; 04/05 = Sainte-Croix ; 08/05 = Apparition de Saint-Michel-Archange ; 08/06 = Saint-Médard ; 24/06 = Nativité de Saint-Jean-Baptiste ; 29/06 = Saint-Pierre, Saint-Paul ; 22/07 = Sainte-Madeleine ; 25/07 = Saint-Jacques ; 15/08 = Assomption ; 24/08 = Saint-Barthélemy ; 29/08 = Décollation de Saint-Jean-Baptiste ; 08/09 = Nativité de Notre-Dame ; 14/09 = Saint-Croix ; 29/09 = Saint-Michel-Archange ; 01/10 = Saint-Rémy ; 09/10 = Saint-Denis ; 18/10 = Saint-Luc ; 10/11 = Saint-André, Apôtre ; 11/11 = Saint-Martin ; 30/11 = Saint-André ; 25/12 = Nativité ; 26/12 = Saint-Étienne ; 27/12 = Saint-Jean, l'Évangéliste
MIN
Dans les incipit des minutes de la justice de paix, le greffier note quelquefois l'heure à laquelle la comparution des parties ou des témoins a eu lieu.
Exemple de notation précise de l'heure dans un acte du juge de paix de la section du Jardin des plantes à Paris (19 janvier 1791) :
"Le mercredi dix neuf janvier mil sept cent quatre vingt onze heures et demi du matin devant nous jacques René Mortier juge de paix de la section du jardin des plantes assisté de Messieurs jean Baptiste Lemoine et claude Antoine Praslon nos assesseurs sont comparus (…)".
Orthographe et
ponctuation conservées
Exemple
de notation du jour en fonction des foires dans un procès-verbal du bureau de
paix de Bellenaves (Allier), le 17
septembre 1792
"Séance
du 17 septembre 1792
Aujourd'hui,
dix sept septembre mille sept cent quatre-vingt-douze, a comparu, au bureau de
conciliation du canton de Bellenaves,
Jean
Champommier, citoyen demeurant au village de retour, paroisse d'Échassières,
d'une part,
Et
Pierre Toizat, métayer, demeurant en la paroisse d'Échassières ; Marcel
Tourret, en qualité de mari et maître des droits de Madeleine Toizat, son épouse,
fille héritière de défunt Sébastien Toizat ;
Jean Baulaton et, sous son autorité, Anne Chabossière, son épouse,
femme en première noces de Sébastien Toizat, demeurant au village de
Lesquels ont dit que, pour terminer tous différends au sujet d'une obligation (…) consentie par Jean Champommier au profit de feu Sébastien Toizat (…), les parties sont convenues de réduire le montant de ladite obligation à la somme de cent cinquante livres qui ont été payées comptant par ledit Champommier audit Toizat. Et sur les cent cinquante livres, il en a été payé soixante quinze comptant ; les autres soixante quinze [livres] seront payées le jour de la foire d'Ébreuil deux octobre prochain (…)".
Orthographe et
ponctuation modernisées
Exemple
de notation du jour en fonction du martyrologe dans une minute de la justice de
paix d'Ébreuil (Allier), le 26 février
1792
"Aujourd'hui,
vingt-six février mille sept cent quatre-vingt-douze, deux
heures de relevée (…) a comparu sieur Louis Bosrédont, citoyen
demeurant en cette ville d'Ébreuil, demandeur, contre sieur Étienne Bonneau,
citoyen demeurant en cette dite ville.
Ledit sieur Bosrédont, demandeur relativement à ce qu'ayant passé acte avec Joseph-Marie Martory, citoyen de cette ville, le 20 juillet 1790 (…), il était convenu que le sieur Martory jouissait d'un grenier gratis jusqu'au jour de Saint-Martin dernier, lequel grenier faisait partie d'un bail sous signature privée du 5 juin 1790 (…) ; que ledit Bosrédont ayant voulu entrer en jouissance dudit grenier audit jour de Saint-Martin dernier, ledit Étienne Bonneau, l'un des représentants du sieur Martory s'y était refusé et même en jouit par lui-même. [C'est] pourquoi ledit sieur Bosrédont conclut que ledit Bonneau soit tenu de vider les lieux dudit grenier et d'en laisser l'entière jouissance audit sieur Bosrédont dans trois jours à compter du jour de la signification de la sentence à intervenir (…)".
Orthographe et
ponctuation modernisées